LIVE LIFE BECAUSE By Samantha Kriney
LIVE LIFE BECAUSEBy Samantha Kriney
You Were the Start, the Peace, My First Years --after Barry White
My feet loved the touch of my mother’s womb until thefirst note you sung to teach me how to controlmy...
HOMAGE TO ORWELL By Tomas Sanchez Hidalgo
HOMAGE TO ORWELLBy Tomas Sanchez Hidalgo
Homage to Orwell,
surrounded by slot machines,in the main hall(perhaps the Tanjiers?)by the penultimateof our national heroes,perfect for adults and children,proud to bethe gear lever in Europe,respecting the margin for...
SACRIFICE By Georgia Eugenides
SACRIFICEBy Georgia Eugenides THE SUMMER I NEVER HADin the morningi search for myself everywhere,under ivory sheets that smell of cinnamon, between porcelain jarson the highest kitchen shelf and among blue, crossed outpoems in my notebooki...
NOW I SEE, By Mignon Ariel King
NOW I SEEBy Mignon Ariel King
Chifforobe
Daddy had one, so when its three tones of art-deco woodcreaked open on tiny black hinges to emit a breath of cedar,I fell in love. I could see the...
WHO AM I By Emily Eigenheer
WHO AM IBy Emily Eigenheer
I Am My Own Army
My name is not singular,It is not a single entity,Rather a collection of names that have been acquired over time.I come from two very different people,The...
SERGEY CHERNYSHEV’S POETRY Translated by Boris Kokotov
Poetry by SERGEY CHERNYSHEVTranslated by Boris Kokotov
Sound
Flesh flickers: smoke, a man,an anthill. Sound, blunt and hollow,still palpitates inside the frozen headand wags its tail -- green, red, and yellow.
It’s empty. With a wanton tonguehanging...
CHASM By Lisa Brognano
CHASMBy Lisa Brognano CHASMHe yells to her overBig bank of hills andSees nothing but bluntBrown banks and a snakeRiver below.She hears Tom and fromHer ledge moves a little,Sees the river and some grass.He strains and...
POEMAS DE MICHAEL SPRING Traduzido por Maria João Marques
POEMAS DE MICHAEL SPRINGTraduzido por Maria João Marques
surrealista no tempo
não há mais árvorespara arrancar do seu corpo
de cada buraco espreita um olhocomo um amanhecer inteiro atraindoenxames de relógios e ponteiros
fecha os olhos
e torna-se nada...
VISITOR By Jessica Alverson
VISITORBy Jessica Alverson
The moon is a shadow in the blue sky
Grey-white apparition loomingIn darknessIt will be light
Same neighborhood walkBuildingsStreetsSidewalk carrier of 1000 paths
The west coast music of 1990sTells my body to walkTells my mind...
MARKO POGACAR’S POETRY Translated by Andrea Jurjevic
Poetry by MARKO POGACARTranslated by Andrea Jurjevic
MESNI ROMEO
Stajao sam na prozoru golih prsa, vikaovolim ćufte, najviše volim ćufte, dolje je far kaoflak prste kada se goni sabljarka rezao noćdijelio mrak na dvoje. jedan je...