The sixth issue of the Adelaide Literary Magazine is out and available for purchase in paperback and all different digital formats. It is also available in the PDF version of the paperback edition that you can read online for free. And lastly, all published works can be accessed in our online edition, again, for free. http://adelaidemagazine.org.  

So far, this is our largest issue. Thirty short stories, nine nonfiction works, and thirty-two poets with hundred fifty poems. Or differently – over 160.000 words on 320 pages in five languages. We came to these numbers after very rigorous selection from the vast number of submitted works. Some may say that it is still an overwhelming number of literary works in the very same issue to be digested by readers. Editors had a very heated discussion among themselves about the number of submissions that should be published in each issue. Some were pointing to magazines like The Stockholm Review. There were even claims that a big number of works published in the same issue will give an appearance of the low editing standards and devalue our publication.  At the end, it was on me as an editor-in-chief, to make a final decision.

My reasoning is simple. If we hold to different standards just for the sake of appearance, we are going to undermine our main purpose. We are here to promote authors and to serve as an open platform for the presentation of different literary expressions.  Technically, our publishing formats can hold very large contents. It is only the matter of reading all submitted works and making a proper selection. If there are thirty good short stories, thirty should be published, and not only five.

Originally, as we started our magazine, we pointed our attention to the  US and Portuguese literary scenes. More and more, with submissions coming from all corners of the world, we are becoming truly an international publication. In our last issue, we had wonderful translations of the poems by  South Korean poet Lee Yuk Sa. In this issue, we bring poems by Iraqi poet  Anwer Ghani, translations from Bengali of the poems by Abu Musa Tareq, and poems in Asturian by Xe M. Sánchez. Besides works in English and Portuguese, in this issue, we also have writings in French.

In the interview section of the Spring Issue, we spent some time with our contributing authors – Kevin Drzakovski, a professor of composition and creative writing at the University of Wisconsin-Stout and renown author, Maya Alexandri, the author of The Celebration Husband, and Brazilian author Rita de Kasai A. Amaral. It is always nice to chat with authors and learn about their practice.

And for the end, the most important news: Both the circulation of our printed edition and visits to our website went up significantly.  We must be doing something right.

The quote for this issue is by Ernest Hemingway “There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.”
 
          March 2017
VOICES OF THE WORLDJanuary 2017
THE NEW BEGINNINGSeptember 2016
THE SECOND YEARJune 2016
LISBON BOOK FAIRMarch 2016
FOR WHERE THERE ARE TWO OR THREE
GATHERED TOGETHER…December 2015
WHERE ARE WE COMING FROM AND WHERE ARE WE GOING TO?